“理工类专业词汇都是固定的。”
“真正难翻译的,其实是文学作品,必须全面贴合雅信达。”
前一世,林凯峰不仅是龙国功勋卓著的科学家。
还是一名教书匠。
当日墓园外面等候他的众人,都是林凯峰的学生。
既有将军,又有院士。
如何引导他人。
进入自己的思维逻辑。
如何以最简单的方式,表达清楚讲授的内容。
都是小菜一碟。
“哦!难怪,林凯峰同志,你们这些出生于知识分子家庭的子女,确实有一些过人的能力。”
徐斌再度扶了扶镜框,眼中浮现出赞许的目光。
懂得举一反三,抓住学习的核心。
按照徐斌的解释。
岛国文献中的大量专业词汇,都属外国舶来品。
通过片假名标注。
将英文和某些其他国家的术语发音,用岛国音标标注。
写法不一样,读音和内容是一样的。
知道英文专业词汇的读法和意思。
差不多就能搞懂岛国的专业词汇。
林凯峰说道:“徐组长,你看我能接这里的任务吗?”
“能啊,太能了。”
徐斌感觉今天捡到宝了。
一个既懂得英文专业词汇,又会岛国文字和语言的年轻人。
正是他需要的人才!
下乡知青,定居于东山大队。
结过婚,女儿也有了。
一般而言。
这样的人是不会有太多身份问题。
妻子一家根正苗红。
岳父是大队书记,打过仗的老战士。
如果林凯峰有什么大问题,陆家又怎么会把女儿嫁给他?
当然了,徐斌满意林凯峰还不够。
该走的流程,也必须走一遍。
“林凯峰同志,天色也不早了。”
“你看这样如何。”
徐斌提出一个折中的想法。
让林凯峰和陆秀秀,先去找个旅社休息一晚。
翻译两篇外国学术论文。
明天。
县里会具体了解一下,林凯峰的个人情况。
如果没有问题。
等林凯峰将两篇外国学术论文翻译完毕,县里安排专人送到市里。