“哎呀,让我们看看,这是哪位谜语大师?”赛琳娜挑起眉,兴致盎然地看着那片菜叶子颤颤巍巍地爬了起来,“那些保安被?你弄到哪里去了?”
谜语人露出了一个冷笑:“猫女……”
很有威慑力?,如果他的腿没在抖就更有威慑力?了。
谜语人的目光从赛琳娜的脸上移到了她的头上——红宝石皇冠正斜斜地挂在那里,张扬地反射出彩色的虹光。
他眯了眯眼。
“看来你今晚的目标也是这个,”赛琳娜笑嘻嘻地朝他抛了个飞吻,“不过很遗憾,你来晚了——哦!”
随着上膛的声音,谜语人从帽子里(为什么是帽子里?)抽出了一把小?手枪,对准了赛琳娜的头。
“你的警惕心下降了不少……猫女,”谜语人阴森森地说,“以?前你可?不会讲这些废话,好?了,来猜猜看,如果你再不把那顶皇冠给我的话,你会变成什么——提示,只?会睡,不会醒,生命已逝,谁都能?看见。”
“死人,”赛琳娜举起双手,“真是个毫无难度的谜语。”
她似乎投降了——这令谜语人有些惊讶,但他很快就举枪靠近了她。
“别耍花招,”他警惕地说,“不然我会——”
“我当然不会耍花招,”赛琳娜转了转她的绿眼睛,“但别人就不一定了。”
她话音刚落,一截不知道从哪飞出来的绳子就缠住了谜语人的脖子,它迅速收紧,勒的他下意?识地昂起脑袋,试图寻找到呼吸的空间。
但谜语人被?蝙蝠侠殴打过那么多次,多少也有了点战斗意?识,他一边抓住绳子,一边对猫女的方向胡乱开?枪——赛琳娜撇撇嘴,迅速地用鞭子卷住了他的脚踝。
她轻轻一扯,谜语人就再次倒在了地上。
“搞、搞什么——”他艰难地说,“你还真给自己?找了个助手?”
我躲在阴影里,没有出声。
赛琳娜也没多说什么,她将头上的红宝石皇冠摆正,朝爬不起来的谜语人抛了个飞吻。
“hastaego,cario!”猫女笑道,“下次记得早点来,毕竟好?东西可?不会乖乖等?着你!”
她一脚踹向了身后的展柜,尖锐的警报声瞬间响彻了博物馆,震得我险些失去表情管。
赛琳娜朝我勾手,于是我越过仍旧倒地不起的谜语人,和她一起向展厅外奔去。
警报声震耳欲聋,我听不到脚步声了——但我不瞎,就在跑过某个转弯时,我突然瞟见了一闪而过的明黄色。
……罗宾?!
……既然罗宾在这里,那蝙蝠侠岂不是也来了!
“猫女!”金属面罩扭曲了我的声音,“蝙蝠在这里!”
“应该是跟着谜语人来的——不用担心!”赛琳娜跑在我前面,“他们还得去救那些保安呢!”
我们跑过那些折射出朦胧光线的玻璃展柜,红色的警示灯一闪一闪,将我眼中的世界染得乱七八糟。
但罗宾的明黄色披风是那么亮眼——我隔着巨大的玻璃展柜看向正奔往相反方向的罗宾,在暗红色的博物馆中,他的背影像被?海绵晕染开?的水彩。